Par ductilité de la langue italienne, je voulais caractériser son caractère chantant, et sa bande sonore sans doute plus étendue que le français, l'anglais ou l'espagnol...
Certaines prononciations descendent plus bas, d'autres montent plus haut que notre idiome national...De plus, il me semble que les sons... sont davantage "modulables"...J
e veux dire que on peut accentuer ou modifier plus facilement leur prononciation...on peut davantage jouer avec cette prononciation, on peur en "rajouter", mais de façon tellement plaisante, tellement chantante, du moins à mon sens. C'est également pour cela, et non pour la musique instrumentale, que je préfère les opéras en italien plutôt qu'en allemend (sans toutefois détester ces dernières, loin s'en faut....

)
C'est pour tout cela que j'ai employé le terme de "ductilité , mais j'aurais pu employer accent, inflexion, intonation....
Je ne sais si je me suis bien fait comprendre sur ce coup là....

Amp Art & Tecnologie SE50-I cl.A Hybride. Tuner Hartley 100. CD/SACD Sony 555 ES + MT CD One Sign. Pré-pré Hartley, Phono B&O 4002 tangen.+MMC 20CL. HP Genèse Quartet. Câbles Odeion en alim, RCA Omega, HP et straps, + Cairn XO2. Pièce dédiée.